Der Nachbar
Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, der Einzige, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Derjenige, Der keine Gestalt, keine Form und keine Glieder hat. Derjenige, Der kein Körper ist und keine Maße hat. Derjenige, Der ohne Ort existiert. Er ist Allâh, der Einzige, der Bedürfnislose, Der nicht gezeugt wurde und nicht zeugt und Der nichts und niemandem ähnelt. Erhaben ist mein Schöpfer, Er ähnelt nichts und nichts ähnelt Ihm. Er löst sich nicht in etwas auf und nichts löst sich von Ihm ab. Er ähnelt nichts und niemandem und Er ist der Allhörende und der Allsehende. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft. As–Salâh und as-Salâm für den Propheten Muhammad, seine Gefährten, seine Âl und alle anderen Propheten.
Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah an–Nisâ´, Âyah 36:
﴿وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَى وَالْجَارِ الْجُنُبِ (36)﴾.
Die Bedeutung lautet: Und betet Allâh an, gesellt Ihm keinen Teilhaber bei und behandelt die Eltern gut, und auch die Verwandten, die Waisenkinder, die Bedürftigen, den Nachbarn, der nah ist und den Nachbarn, der fern ist.
Brüder im Islam, in dieser Âyah befahl Allâh Seinen Dienern, einzig und allein Ihn anzubeten und Ihm keinen Teilhaber beizugesellen. In dieser Âyah steckt auch der Befehl zum guten Behandeln der Eltern und Verwandten, zum guten Umgang mit den Waisenkindern und zur Unterstützung der Bedürftigen und der Reisenden, die zur Weiterreise nichts mehr zur Verfügung haben.
In dieser Âyah wird auch zum guten Behandeln des Nachbarn aufgefordert. Ein Teil der oben erwähnten Âyah bedeutet: „Den Nachbarn, der nah ist und den Nachbarn, der fern ist“, d. h. der Nachbar, der nah von dir ist und der Nachbar, der fern von deinem Haus ist; oder der Nachbar, der mit dir verwandt ist und der Nachbar, der fremd ist.
Der Gesandte Gottes forderte auf, den Nachbarn gut zu behandeln. Der Imâm al-Bukhâriyy überlieferte, dass der Gesandte Gottes sagte:
مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ باللهِ واليَومِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ
Die Bedeutung lautet: Wer an Allâh und an den Tag des Jüngsten Gerichts glaubt, sollte seinen Nachbarn gut behandeln.
Teilt euren Frauen auch mit, ihre Nachbarinnen gut zu behandeln, wie der Gesandte dazu aufforderte. Der Imâm Mâlik überlieferte in seinem Werk al-Muwattâ´:
يا نِسَاءَ المسلماتِ لا تَحْقِرَنَّ جارَةٌ لِجَارَتِها وَلَوْ فِرْسِنَ شَاة
Die Bedeutung lautet: O ihr muslimischen Frauen, die Nachbarin soll die Gefälligkeit ihrer Nachbarin, auch wenn sie die Hufe eines Schafes ist, nicht gering schätzen.
Al-Hâkim überlieferte im Werk al-Mustadrak:
خيرُ الجِيرانِ عندَ اللهِ خَيْرُهُمْ لِجَارِه
Die Bedeutung lautet: Die guten Nachbarn bei Allâh sind diejenigen, die gut zu ihren Nachbarn sind.
Jeder, der um dich herum wohnt, gleich in welcher Richtung, zählt als Nachbar. Der Imâm Muslim überlieferte, dass Abû Dharr al-Ghifâriyy, möge Allâh ihm gnädig sein, sagte: Mein geliebter Prophet forderte mich mit folgenden Worten auf:
إِذَا طَبَخْتَ مَرَقًا فَأَكْثِرْ مَاءَهُ ثُمَّ انْظُرْ أَهْلَ بَيْتٍ مِنْ جِيرانِكَ فَأَصِبْهُمْ مِنْهَا بِمَعْرُوف
Die Bedeutung lautet: Wenn du eine Suppe kochst, dann füge mehr Wasser hinzu, anschließend suche dir eines deiner Nachbarhäuser aus und erweise diesem Nachbarn die Gefälligkeit und gib ihm davon ab.
Bruder im Islam, ich fordere dich auf, deinen Nachbarn gut zu behandeln und seine Rechte zu beachten. Unterlasse die Taten und Aussagen, die deinen Nachbarn verletzen. Frage ihn nicht über das, was dich nichts angeht und suche nicht nach seinen Fehlern. Schau nicht auf das, was er vor dir verbirgt. Lausche nicht dem Gespräch, das er dir verheimlicht. Wende deine Blicke von den Frauen seines Hauses ab und lasse ihn an deiner Nahrung und an deinem Getränk teilhaben. Wenn er erkrankt, dann besuche ihn und wenn er stirbt, dann begleite seinen Trauerzug, tröste ihn, wenn er von Plagen heimgesucht wird, behandel ihn so, wie du es magst, dass dein Nachbar dich behandelt und zeige Geduld, wenn er dir schaden sollte.
Der Nachbar von Sahl at-Tasturiyy war ein Feueranbeter. Eines Tages öffnete sich ein Leck in der Toilette des Feueranbeters hin zum Haus von Sahl, der dann für eine Weile in der Nacht das beseitigte, was sich tagsüber in seinem Haus an Ekelhaftem ansammelte. Als er aber erkrankte, bestellte er den Feueranbeter zu sich, berichtete ihm davon und sagte zu ihm, dass er befürchte, dass seine Erben diesen Schaden, den er ertrug, nicht ertragen werden und sich deswegen mit dem Feueranbeter streiten würden. Der Feueranbeter war dann erstaunt darüber, mit welcher Geduld Sahl diesen großen Schaden ertrug und sagte zu ihm: „Du bist mir gegenüber so lange geduldig, trotz dass ich nicht deiner Religion angehöre? Strecke deine Hand aus, ich will Muslim werden.“ Er bezeugte dann, dass es keinen Gott außer Allâh gibt und dass Muhammad der Gesandte Gottes ist. Darauf starb Sahl, möge Allâh ihm gnädig sein.
Brüder im Islam, es reicht nicht aus, die Geschichte zu erwähnen, sodass wir dadurch gerührt sind, wir jedoch das Handeln gemäß den Lehren, die daraus hervorgehen, unterlassen. Sahl ertrug es geduldig, die Unreinheit zu beseitigen und schrie den Feueranbeter nicht an und nahm sich nicht vor, ihn zu schlagen, sondern schwieg und beklagte sich nicht.
Bruder im Islam, wie würdest du dich verhalten, wenn vom Haus deines Nachbarn nicht Unreinheit sondern reines Wasser in dein Haus sickert; wirst du dies geduldig ertragen oder werden die Menschen in deiner Umgebung dann deine Stimme hören? Stell dir diese Frage und überlege, wie viele Menschen in der heutigen Zeit ihre Nachbarn verletzen und wie viele Streitigkeiten in der heutigen Zeit deswegen passieren, weil man von den Charaktereigenschaften fern geblieben ist, zu denen der Gesandte Gottes ermutigte, insbesondere dem Nachbarn gegenüber. Der Imâm Muslim und der Imâm al-Bukhâriyy überlieferten, dass der Gesandte Gottes sagte:
ما يَزالُ جِبريلُ يُوصِينِي بِالجارِ حتّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ.
Die Bedeutung lautet: Der Engel Djibril forderte ausdrücklich dazu auf, den Nachbarn gut zu behandeln.
Ich fordere euch und mich selbst zum guten Behandeln des Nachbarn auf. Teile mit ihm seine Freude und Trauer, schweige über die Fehler, die er begeht, schau nicht vom Dach oder Ähnlichem auf die Frauen seines Hauses, unterstütze ihn, wenn er deine Unterstützung benötigt, gebe ihm ein Darlehen, wenn er dich danach fragt, lehre ihm das, was er von der Religionslehre nicht weiß und gehe mit ihm so um, wie du es liebst, dass die Menschen mit dir umgehen.
Wenn wir darauf blicken, welche Gewohnheiten die hochrangigen Muslime haben und dass unsere Vorfahren sie in diesen Eigenschaften, zu denen der Gesandte Gottes aufforderte, nachgeahmt haben, dann fällt uns auf, dass wir im guten Umgang mit den Nachbarn nachlässig geworden sind, denn viele von uns sind ihren Nachbarn nicht gefällig oder kennen ihren langjährigen Nachbarn erst gar nicht oder begrüßen ihn nicht oder sprechen nicht mit ihm.
Bruder im Islam, verbessere das Verhältnis zu deinem Nachbarn, denn der gute Nachbar bei Allâh ist derjenige, der gut zu seinem Nachbarn ist. Ich bitte Allâh darum, uns bei der Verrichtung der Taten, die Er liebt, erfolgreich sein zu lassen.
Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.
Die zweite Ansprache:
Lob und Preis gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. As–Salâh und as-Salâm für den Propheten Muhammad. Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit.
Und wisset, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufgefordert hat. Er hat euch dazu aufgefordert, As–Salâh und as-Salâm für den Propheten auszusprechen.
O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast, Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ (*) يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ ﴾
Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.
O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten. Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen.
Aqimi s-Salâh! (Sprich die Iqâmah)