Die Gesetzesregelungen der Pilgerfahrt
Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft, möge Allâh ihn mehr als alle anderen Propheten belohnen. O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden.
Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen.
Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Baqarah, Âyah 197:
﴿الحجُّ أَشْهُرٌ مَعلومَاتٌ فَمَنْ فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ فَلا رَفَثَ وَلا فُسُوقَ وَلا جِدَالَ فِي الحجِّ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللهُ وتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى وَاتَّقُونِ يَا أُولِي الأَلْبَابِ﴾
Die Bedeutung lautet: Die Zeit der Pilgerfahrt ist bekannt, wer in dieser Zeit mit dem Ausführen der Pilgerfahrt beginnt, dieser unterlasse den Geschlechtsverkehr, die Sünden und das unnütze Diskutieren (al-Mirâ´) bei der Pilgerfahrt; und was ihr an Gutem verrichtet, Allâh ist darüber wissend. Und bereitet euch vor, denn gewiss, die beste Vorbereitung ist die Gottesfurcht. Und fürchtet Meine Bestrafung, o ihr, die einen Verstand besitzen.
Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Haschr, Âyah 18
﴿يَا أيُّها الَّذينَ ءَامَنُوا اتَّقُوا اللهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللهَ إِنَّ اللهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾
Die Bedeutung lautet: O ihr Gläubigen, seid gottesfürchtig, indem ihr die Pflichten, die Gott euch auferlegte, nicht unterlasst; und der Diener Gottes soll überlegen, was er für den Tag des Jüngsten Gerichts vorbereitet hat. Seid gottesfürchtig, indem ihr die Sünden unterlasst, gewiss ist Allâh wissend über eure Taten.
Liebe Brüder im Islam, wir befinden uns in der Zeit der gesegneten Pilgerfahrt und die Sehnsucht derer, die sich nach dem Besuchen der Ka^bah und des Grabes des Propheten ﷺ sehnen, wird in dieser Zeit noch größer.
In dieser Jahreszeit überschlagen sich die Gefühle und die Sehnsucht der Muslime nach der edlen Ka^bah steigt. So machen sie sich aus den verschiedensten Regionen der Erde auf den Weg zur Harâm-Moschee, um die großartige Pilgerfahrt zu verrichten. Bruder, wenn du die Harâm-Moschee aufsuchen und das Grab des Propheten Muhammad ﷺ besuchen willst, dann nimm am Religionsunterricht teil, damit du die Durchführung der Pilgerfahrt und ^Umrah und die Anstandsregeln für das Besuchen des Propheten ﷺ erlernst.
Derjenige, der will, dass Allâh seine Pilgerfahrt und ^Umrah akzeptiert, hat – vor dem Beginn der Pilgerfahrt und ^Umrah – Zeit aufzuwenden, um sich die Gesetzesregelungen der Pilgerfahrt und ^Umrah anzueignen, wenn er diese nicht schon gelernt hat.
Der Gesandte Gottes ﷺ sagte:
"مَنْ عَمِلَ عملا ليسَ عليهِ أمرُنا فَهُوَ رَدٌّ" أَيْ مَرْدُودٌ لا يُقْبَلُ
Die Bedeutung lautet: Jede Handlung, die nicht entsprechend der islamischen Gesetzgebung ausgeführt wird, wird nicht akzeptiert.
Somit hat die gute Tat keine Gültigkeit bei Allâh, wenn sie nicht entsprechend der islamischen Gesetzgebung ausgeführt wird. Die Pilgerfahrt gehört zu den höchsten Geboten im Islam und ist einmal im Leben für die freie, verantwortliche muslimische Person, die dazu in der Lage ist, Pflicht. Die Pilgerfahrt beinhaltet körperliche Anstrengung und finanziellen Aufwand, so ist der Muslim verpflichtet, sie in der vorgeschriebenen Art und Weise auszuführen. Es wird darauf hingewiesen, dass die Pilgerfahrt, von vielen Menschen, die sie antreten, keine Gültigkeit, weil diese Menschen sie nicht entsprechend den islamischen Gesetzen durchführen. Der Grund dafür ist, dass viele von denen, die sich zum Durchführen der Pilgerfahrt und ^Umrah aufmachen, sich zuvor nicht die Hauptbestandteile der Pilgerfahrt und ^Umrah aneignen. Sie verreisen, ohne zu lernen, wie die Pilgerfahrt und ^Umrah Gültigkeit haben und ohne zu lernen, welche Handlung der Pilgerfahrt man durch die Schlachtung eines Schafes wieder gut macht, wenn man sie unterlässt; und welche Handlung der Pilgerfahrt man durch die Schlachtung eines Schafes nicht wieder gut machen kann, wenn man sie unterlässt.
Viele von ihnen verreisen, ohne Wissen über die Grenzen des Gebietes ^Arafah zu haben und halten sich dann außerhalb dieses Gebietes auf, sodass ihr Aufenthalt keine Gültigkeit hat. Viele verreisen ohne Wissen darüber, wann die Zeit für das Werfen der Steinchen beginnt oder wie das Werfen Gültigkeit hat und was die Ungültigkeit davon nach sich zieht. Viele von ihnen haben auch kein Wissen über andere Angelegenheiten, die in Zusammenhang mit der Pilgerfahrt stehen. Einige von ihnen, wenn sie dort über eine Angelegenheit oder über einen Vorfall wütend werden, geben törichte Ausdrücke von sich. Es wird berichtet, dass manch einer von ihnen den Islam verließ und damit seine Pilgerfahrt ungültig machte, indem er Allâh, die islamische Religion oder die Pilgerfahrt beschimpft hat – möge Allâh uns davor bewahren!
Brüder im Islam, die gesegnete Pilgerfahrt beinhaltet eine Besonderheit, die Allâh weder dem Gebet, noch dem Fasten, noch der Pflichtabgabe gab und diese ist, dass durch die Mabrûr-Pilgerfahrt die großen und kleinen Sünden vergeben werden, so wie der Gesandte Gottes ﷺ es sagte:
"مَنْ حَجَّ فلَمْ يَرْفُثْ ولَمْ يَفْسُقْ خَرَجَ مِنْ ذُنوبِه كَيَومَ ولدَتْهُ أُمُّهُ"
Die Bedeutung lautet: Derjenige, der die Pilgerfahrt ausführt und weder Geschlechtsverkehr noch große Sünden begeht, der wird frei sein von Sünden, wie am Tag seiner Geburt.
Dafür, dass durch die Pilgerfahrt die großen und kleinen Sünden vergeben werden, gibt es aber Voraussetzungen, die von vielen nicht beachtet werden. Zu diesen Voraussetzungen gehört, dass die Absicht aufrichtig ist, denn Allâh belohnt nur die Tat, die aufrichtig ist, d. h. die nur für Allâh verrichtet wird, so wie es aus einem Hadîth hervorgeht. Um diese Besonderheit zu erhalten, ist weiter vorausgesetzt, dass man während der Pilgerfahrt den Unglauben und die großen Sünden unterlässt sowie den Geschlechtsverkehr, solange man sich im Ihrâm befindet. Dieses geht aus dem bereits erwähnten Hadîth hervor:
"مَنْ حَجَّ فلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ خَرَجَ مِنْ ذُنوبِه كَيَوْمَ ولَدَتْهُ أُمُّه"
Die Bedeutung lautet: Derjenige, der die Pilgerfahrt ausführt und weder Geschlechtsverkehr noch große Sünden begeht, der wird frei sein von Sünden, wie am Tag seiner Geburt.
Dies bedeutet, dass der Pilger während des Ihrâm den Geschlechtsverkehr und während der Pilgerfahrt die großen Sünden zu unterlassen hat, wie das Beschimpfen oder Schlagen eines Muslims zu Unrecht und andere große Sünden – über die der Pilger unbedingt wissen muss, dass sie verboten sind, damit er sie unterlässt. Des Weiteren wird, um diese Besonderheit zu erlangen, vorausgesetzt, dass das Geld, das der Pilger für seine Pilgerfahrt ausgibt, nach islamischem Gesetz erlaubt ist. Wenn dieses Geld aber nach islamischem Gesetz nicht erlaubt ist, dann wird er durch die Pilgerfahrt nicht frei sein von seinen Sünden wie am Tag seiner Geburt. Wenn sich der Pilger aber nicht vor den kleinen Sünden bewahrt, dann wird ihm deswegen diese Besonderheit nicht verwehrt. Deswegen sagt man nicht zu demjenigen, der während seiner Pilgerfahrt eine kleine Sünde begeht, wie eine Art des Lügens, die zu den kleinen Sünden gehört, oder einen Blick mit Begierde: „Die Belohnung für deine Pilgerfahrt ist erloschen.“
Liebe Brüder im Islam, der erste Hauptbestandteil der Pilgerfahrt ist der Ihrâm. Der Ihrâm bedeutet nicht das Tragen von weißer Kleidung, so wie viele derer, die die Pilgerfahrt ausführen wollen, glauben, sondern bedeutet die Absicht. So wie die Absicht für das Gebet unbedingt notwendig ist, ist die Absicht auch für die Pilgerfahrt unbedingt notwendig. Die Absicht wird im Herzen gefasst und bedarf keiner mündlichen Formulierung. Ein Beispiel für die Absicht hinsichtlich der Pilgerfahrt ist, dass du im Herzen sagen würdest: „Ich beabsichtige, die Pilgerfahrt durchzuführen.“ Oder: „Ich beginne mit der Durchführung der Pilgerfahrt.“ Dies bedeutet der Ihrâm. Für den Mann ist jedoch unbedingt notwendig, dass er beim Fassen der Absicht keine Kleidung trägt, die zusammengenäht den Körper umschließt, wie ein Hemd oder ähnliches.
Der zweite Hauptbestandteil ist der Aufenthalt im Gebiet ^Arafah, auch wenn nur für einen Moment, zwischen dem Beginn der Mittagsgebetszeit des 9. des Monats Dhu l-Hidjdjah und der Morgendämmerung des 10. Dhu l-Hidjdjah. Hierbei ist es unbedingt notwendig, dass dieser Aufenthalt innerhalb der Eingrenzung des Gebietes ^Arafah geschieht. Der Aufenthalt außerhalb dieses Gebietes hat – wie bereits erwähnt – keine Gültigkeit.
Der dritte Hauptbestandteil ist das siebenmalige Umkreisen der Ka^bah, nach der ersten Hälfte der Festtagsnacht. Auch das Umkreisen der Ka^bah hat Voraussetzungen. Dazu gehören das Bedecken der Blöße sowie die Reinheit von Unreinheit und vom Zustand, der die Teil- oder Großwaschung erfordert. Somit hat die Umkreisung ohne Teilwaschung keine Gültigkeit, wie auch die Umkreisung der Frau im Zustand der Menstruation, obwohl es einige Frauen tun, was jedoch keine Gültigkeit hat.
Der vierte Hauptbestandteil ist das siebenmalige Laufen zwischen den eingeebneten Hügeln as–Safâ und al-Marwah. Dieses muss unbedingt an den richtigen Stellen ausgeführt werden, denn es gibt heutzutage viele Menschen, die von as–Safâ zu al-Marwah auf der neuen, ausgeweiteten Bahn laufen, so dass sie einen Teil ihres Laufens außerhalb des vorgeschriebenen Bereichs ausführen. Dieses Laufen hat somit keine Gültigkeit. Wenn du diesen Hauptbestandteil ausführst, dann achte darauf, dass du beim Hin- und Zurücklaufen nur auf der ursprünglichen Bahn bleibst, die zur Zeit als die Bahn angegeben wird, die von al-Marwah zu as–Safâ führt.
Der fünfte Hauptbestandteil, Brüder im Islam, ist das Abrasieren der Kopfhaare für den Mann (al-Halq) oder das Kürzen der Kopfhaare für den Mann und die Frau (at-Taqsîr). Dieses muss jedoch unbedingt erst nach der ersten Hälfte der Festtagsnacht geschehen, denn vorher ist für den Pilger das Entfernen von Haaren, selbst wenn es nur ein Körperhaar ist, verboten.
Der sechste Hauptbestandteil ist das Einhalten der Reihenfolge in der Mehrzahl der Hauptbestandteile. Die Absicht muss unbedingt vor allen anderen Hauptbestandteilen erfolgen. Was die Pflichtumkreisung und das Rasieren oder Kürzen der Kopfhaare betrifft, so müssen sie erst nach dem Aufenthalt auf ^Arafah durchgeführt werden.
Bruder im Islam! Die Pilgerfahrt hat weiterhin Pflichten, die nicht zu den Hauptbestandteilen gehören, wie z. B. das Werfen der Steinchen in den Djamratu l-^aqabah und den drei Djamarât an den drei Tagen, die dem Opferfest folgen. Man soll sich in Acht nehmen vor den Abweichungen, die dort von einigen Menschen ausgeführt werden. Einige Menschen
z. B. werfen Steinchen in den Djamratu l-^aqabah vor der dafür vorgesehenen Zeit, d. h. vor der zweiten Hälfte der Festtagsnacht. Dies hat keine Gültigkeit. Einige Menschen wiederum werfen alle sieben Steinchen auf einmal oder lassen sie außerhalb des Beckens fallen. All das hat Auswirkung auf die Gültigkeit des Werfens, denn der Pilger muss die Steinchen unbedingt eines nach dem anderen werfen und er muss sie in die dafür vorgesehenen Becken fallen lassen. Man darf die Steinchen nicht so werfen, dass sie außerhalb des Beckens landen.
Bruder im Islam! Die Pilgerfahrt und die ^Umrah sind zwei wichtige Pflichten, zu deren Verrichtung es unbedingt an ausreichendem Wissen bedarf, damit sie nicht falsch ausgeführt werden und somit keine Gültigkeit hätten.
Bruder im Islam! Sei strebsam, die guten Taten richtig auszuführen! Und vergiss nicht, mein Bruder im Islam, beim ersten Erblicken der geehrten Ka^bah für uns Bittgebete zu machen, denn das Bittgebet beim ersten Erblicken der Ka^bah wird, so Gott will, in Erfüllung gehen. Und vergiss nicht, mein Bruder, beim Besuch des Grabes unseres geehrten und geliebten Propheten Muhammad ﷺ für uns Bittgebete zu machen und erinnere dich an folgende Âyah aus dem edlen Qur’ân, Sûrah an-Nisâ´, Âyah 64:
﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللهَ تَوّابًا رَحِيمًا﴾
Die Bedeutung lautet: Und wenn sie, nachdem sie Unrecht getan haben, zu dir (Muhammad) kommen, dann Allâh um Vergebung bitten und der Gesandte für sie um Vergebung bittet, dann wird Allâh ihnen vergeben und gnädig zu ihnen sein.
Wir bitten Allâh, uns mittels Seines Propheten Muhammad ﷺ zu vergeben und uns und unsere Geliebten als rechtschaffene Muslime sterben zu lassen. Âmîn
Die zweite Ansprache:
Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. As–Salâtu was-Salâmu für den Propheten Muhammad und für alle anderen Propheten.
Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.
Und wisset, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, As–Salâtu und as-Salâmu für den Propheten auszusprechen.
O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ * يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ﴾
Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.
O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.
Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi s–Salâh! (Sag die Iqâmah auf)
Download