Die Brüderlichkeit im Islam
Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Derjenige, Der keine Gestalt, keine Form und keine Glieder hat. Derjenige, Der kein Körper ist und keine Maße hat. Derjenige, Der ohne Ort existiert. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. As–Salâtu was-Salâmu für dich, o Gesandter von Allâh, und für alle anderen Propheten.
﴿إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (10) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَى أَنْ يَكُونُوا خَيْرًا مِنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِنْ نِسَاءٍ عَسَى أَنْ يَكُنَّ خَيْرًا مِنْهُنَّ وَلَا تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ وَمَنْ لَمْ يَتُبْ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (11) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِيمٌ (12)﴾
Die Bedeutung lautet: Gewiss, die Gläubigen sind Brüder, so stiftet Frieden zwischen ihnen; und seid rechtschaffen, mit der Hoffnung, dass das Erbarmen Gottes euch zuteilwird. O ihr Gläubigen, die Männer sollen die Männer nicht verachten, vielleicht sind die Verachteten besser als die Verächter, und die Frauen sollen die Frauen nicht verachten, vielleicht sind die verachteten Frauen besser als die Verächterinnen. Und verschmäht euch selbst (die Gläubigen) nicht. Gebt einander keine schlechten Beinamen. Es ist schlimm dem Gläubigen einen schlechten Beinamen zu geben; und derjenige, der nicht die Reue vollzieht, gehört zu den Ungerechten. O ihr Gläubigen, unterlasst vieles vom Verdacht, denn manch ein Verdacht ist Sünde; und sucht nicht nach den Fehlern anderer; und redet nicht übel über einander nach; mag es etwa jemand von euch, vom Fleisch seines verstorbenen Bruders zu essen? Ihr hasst es! Und fürchtet Allâh, gewiss, Allâh vergibt und ist gnädig.
Brüder im Islam, Allâh beschreibt die Gläubigen als Brüder aufgrund ihres Bündnisses in der Religion und des Glaubens, welches das größte Bündnis ist. Der Gesandte Gottes ﷺ hat die Methoden aufgezeigt, die zur Festigung der Brüderschaft führen. Imâm al-Bukhâriyy überlieferte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:
إِيّاكُمْ وَالظَّنَّ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الحديثِ وَلا تَحَسَّسُوا وَلا تَجَسَّسُوا وَلا تَنَاجَشُوا وَلا تَحاسَدُوا وَلا تَباغَضُوا وَلا تَدابَرُوا وَكُونُوا عِبادَ اللهِ إِخوانًا اﻫ
Die Bedeutung lautet: Haltet euch davon fern, schlecht über die Diener Gottes zu denken, denn es beinhaltet Gelogenes. Sucht nicht nach euren gegenseitigen Fehlern, wetteifert nicht um Weltliches, habt keinen Hass füreinander, wendet euch nicht voneinander ab und seid verbrüderte Diener Gottes.
Mit dem Wortlaut „إِيّاكُمْ وَالظَّنَّ“ hat der Gesandte Gottes ﷺ es verwehrt, schlecht über die Diener Gottes zu denken, ohne einen islamisch-rechtlich anerkannten Zusammenhang. Damit hat er nicht die ungewollten Einfälle im Herzen gemeint, da man keinen Einfluss darauf hat.
Das schlechte Denken über die Diener Gottes, das im Hadîth gemeint ist, ist die Unterstellung, für die es keinen entschuldbaren Grund gibt, wie jemandem eine Schandtat zu unterstellen, ohne Bestehen eines Grundes, der darauf deutet. Im Anschluss darauf hat der Gesandte Gottes ﷺ mit dem Wortlaut وَلا تَحَسَّسُوا es verboten nach den Fehlern anderer Menschen zu suchen, denn manch ein Mensch bekommt einen Einfall, der eine Unterstellung für einen anderen beinhaltet, und beginnt daraufhin zu spionieren. Dies wurde verboten. At-Tahassus ist das Suchen nach den Fehlern anderer Menschen mittels Sehen und Hören. At-Tadjassus (ebenfalls im Hadîth aufgezählt) ist das Ausspionieren der verheimlichten Angelegenheiten und meistens wird dies für das Schlechte getan. At-Tanâdjusch, den der Gesandte Gottes ﷺ im soeben zitierten Hadîth verboten hat, ist das Hinauftreiben des Kaufpreises eines Gegenstandes, nicht mit der Absicht diesen zu kaufen, sondern um andere zu täuschen, damit sie diesen kaufen. Z. B. sagt jemand zu einem anderen „Für diese Ware bezahle ich so viel“ und nennt ihm einen hohen Preis, damit der Interessent denkt, dass wenn er die Ware für diesen Preis kaufen würde, er Gewinn erzielen würde. Dies ist verboten. Der Neid (al-Hasad) ist ebenfalls verboten; er geschieht wenn jemand sich wünscht, dass ein Muslim seine Gaben verliert, und hinzu entsprechend seines Wunsches, dass der Muslim seine Gaben verliert, handelt. ‚Habt keinen Hass füreinander‘ bedeutet: Begeht nichts, was der Grund sein könnte, dass ihr Hass füreinander empfindet. Damit untersagte der Gesandte Gottes ﷺ das Aneignen des verschmähten Verhaltens, das zum Hass führen kann. At-Tadâbur bedeutet die Feindschaft und es wurde auch gesagt, dass at-Tadâbur den Abbruch des Kontakts bedeutet. At-Tadâbur wurde deshalb mit dem Abwenden voneinander beschrieben, weil beide Angefeindete einander den Rücken zukehren und sich somit voneinander abwenden. Der Gesandte Gottes ﷺ verbot das schlechte Denken über die Diener Gottes und fügte dann den Hass und den Neid hinzu, weil der Ursprung dieser beiden das schlechte Denken über die Diener Gottes ist, denn der Neider und der Hasser gehen bei den Handlungen der von ihnen gehassten Menschen vom Schlechtesten aus. ‚Und seid verbrüderte Diener Gottes‘ bedeutet: Diener Gottes, eignet euch das an, wodurch ihr wie die leiblichen Brüder einander gegenüber werdet, bezüglich dem Verhalten, Trost, Mitgefühl, der Gnade, Liebe, Unterstützung, dem Rat und der Zusammenarbeit im Guten und dies alles mit gutem Herzen. Brüder im Islam, die islamischen Gelehrten haben Werke verfasst, in denen sie die verachteten Verhaltensweisen verdeutlichten und aufzeigten, und wie man sich davon befreit. Diese Lehren haben sie vom vorbildlichsten Menschen, dem Gesandten Gottes ﷺ, der alle diese Lehren in seiner folgenden Aussage zusammengefasst hat. Imâm al-Bûkhâriyy überlieferte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:
لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حتَّى يُحِبَّ لأَخيهِ ما يُحِبُّ لِنَفْسِهِ اﻫ
Die Bedeutung lautet: Keiner von euch gehört zu den vollkommenen Muslimen, bis er für seinen muslimischen Bruder das liebt, was er für sich selbst liebt und ihn so behandelt, wie er selbst von ihm behandelt werden möchte.
Zu seinen Lehren gehört auch die folgende Aussage, die Imâm Muslim überlieferte:
مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُزَحْزَحَ عنِ النارِ وَيُدْخَلَ الجنّةَ فَلْتَأْتِهِ مَنِيَّتُهُ وَهُوَ يَؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ وَلْيَأْتِ إلَى النَّاسِ الذِي يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى إِلَيْهِ اﻫ
Die Bedeutung lautet: Wer möchte, dass er vor der Bestrafung mit dem Höllenfeuer verschont wird und das Paradies betritt, soll mit dem Glauben an Gott und dem Glauben an den Tag des Jüngsten Gerichts sterben und sollte die Menschen so behandeln, wie er selbst behandelt werden möchte.
In diesem Hadîth versprach der Prophet ﷺ, dass derjenige, der dementsprechend handelt, nicht mit dem Höllenfeuer bestraft wird. Will etwa nicht jeder von uns vor dem Höllenfeuer verschont werden? Doch! Also Brüder im Islam, sollten wir Fleiß zeigen, um die Belohnung zu erhalten und vor dem Höllenfeuer verschont zu werden. Jeder von uns sollte überlegen, was er für sich an Gutem liebt und wie er von den Menschen behandelt werden möchte. Bruder im Islam, du willst doch, dass die Menschen dich mit Wahrhaftigkeit sowie vertrauensvoll und mit guter Absicht behandeln! Dann behandele du die Menschen so, wie du von ihnen behandelt werden willst! Du willst doch, dass die Menschen gut über dich denken und bei deinem Verhalten vom Guten ausgehen, wenn sie daran Gutes erkennen! Dann denke du gut über die Diener Gottes! Du willst doch Gewinn in deinem Handel erzielen und viel Versorgung (Rizq) erhalten! Dann sei kein Neider für deinen Bruder im Islam, den Allâh mit vielem versorgt hat! Du willst doch, dass deine Fehler geheim bleiben! Dann lasse die Fehler deiner Brüder geheim! Du willst doch, dass die Menschen dir verzeihen, wenn du ihnen Unrecht zugefügt haben solltest, und dass sie keinen Hass für dich empfinden! Dann verzeihe demjenigen, der dir Unrecht zufügte! Du willst doch, dass die Menschen dich in einem guten Ton ermahnen, wenn sie sehen, dass du dabei bist, dich in einen großen Verlust zu stürzen! Dann ermahne auch du mit Weisheit und Sanftmut! Du willst doch, dass die Menschen geduldig mit dir sind! Dann zeige auch du Geduld im Ertragen des Schadens anderer und sei sanftmütig zu ihnen! Du willst doch, dass die Menschen dich gut und würdig behandeln! Dann sei auch du nicht hochmütig den Dienern Gottes gegenüber! Wenn wir uns daran halten, dann wächst unsere Liebe und Zuneigung zueinander. Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.
Die zweite Ansprache
Lob gebührt Allâh, dem über die Eigenschaften der Geschöpfe Erhabenen. Es gibt keinen Gott außer Allâh. Ihn einzig und allein beten wir aufrichtig an und wir gesellen Ihm keinen Teilhaber bei. Lob gebührt Allâh, dem Schöpfer des Universums. As–Salâtu und as-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad und alle anderen Gesandten und Propheten. Möge die Liebe Gottes den Ehefrauen des Propheten ﷺ sowie den muslimischen Verwandten des Propheten, den rechtschaffenen Kalifen Abû Bakr, ^Umar, ^Uthmân und ^Aliyy, den rechtgeleiteten Gelehrten Abû Hanîfah, Mâlik, asch-Schâfi^iyy und Ahmad und den Heiligen (Awliyâ´) zuteilwerden.
﴿إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسلِيمًا﴾
Die Bedeutung lautet: Allâh gibt dem Propheten (Muhammad) einen höheren Rang und die Engel bitten Allâh darum, ihm einen höheren Rang zu geben. O ihr Gläubigen, bittet auch ihr Allâh darum, dem Propheten einen höheren Rang zu geben und seine Gemeinschaft vor dem zu schützen, was der Prophet für sie befürchtet.
O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ﴾
Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.
O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.